«Городок і Магдебурзьке право: у місті видали книгу з унікальною грамотою XIV століття | Львівська мануфактура новин
«Городок і Магдебурзьке право: у місті видали книгу з унікальною грамотою XIV століття
20 Серпня, 15:00
logo-black

«Городок і Магдебурзьке право: у місті видали книгу з унікальною грамотою XIV століття

У Городку презентували унікальне видання з текстом автентичної грамоти 1389 року, якою місто отримало Магдебурзьке право. Вперше цей історично значущий документ, написаний латиною, опубліковано з перекладом українською та англійською мовами. Книга «Привілей на самоврядування міста Городка 1389 року», присвячена важливій події – переходу міста з руського права на магдебурзьке. Навколо її створення об’єдналося багато небайдужих людей – краєзнавців, істориків, благодійників. Міський голова Володимир Ременяк розповів LMN, що стало головним поштовхом до створення цієї книги, чому це важливо сьогодні та коли мешканці міста зможуть ознайомитися з виданням.

Про те, що Городок має право на самоврядування ще з 1389 року, знали багато поколінь городківчан.

«Ніхто ніколи не ставив за мету знайти автентичний документ. А нам хотілося не лише говорити про цю історію, а й побачити її справжнє джерело. Коли професор історії Львівського університету Роман Шуст і його шкільний товариш, історик з Городка Володимир Більовський, поділилися цією ідеєю зі мною, я одразу підтримав їх. Бо мені самому було цікаво, як виглядав цей документ, який надавав місту право на самоврядування», — розповідає міський голова Городка Володимир Ременяк.

Дослідникам вдалося знайти текст у польських хроніках, і він був написаний латиною.

«Чи було важко віднайти документ? Я думаю, що не надто, адже цим займалися професійні історики, які добре знали, в яких джерелах шукати. Звісно, треба було докласти чимало зусиль, але для людей, які вміють працювати з архівами, пошук не став найскладнішим етапом», — пояснює Володимир Ременяк.

Постало інше питання: як зробити документ доступним для широкого загалу.

«Латиною цей текст ніхто б не прочитав. Це всього лише чотири сторінки, але для більшості — незрозумілі. Тому ми вирішили перекласти його українською мовою. А потім постала ще одна ідея — зробити англійський переклад. У нас є чимало друзів і партнерів за кордоном, і ми хотіли показати, що Городок — древнє українське місто, яке здавна плекає європейські традиції самоврядування. Саме тому було важливо, щоб і наші закордонні колеги могли ознайомитися з текстом», — каже Володимир Ременяк.

Згодом проект розширився й перетворився на повноцінну книгу.

«Ми не хотіли обмежитися лише текстом грамоти та перекладами. Тому залучили до роботи багатьох людей. Професор Руслан Сіромський, уродженець Городоччини, написав вступну статтю. Професор юридичного факультету Микола Кобилецький, один із найкращих знавців Магдебурзького права в Україні, пояснив у своїй частині, що означав цей привілей і яке місце займав у правовій традиції. Ми запросили до роботи художника Федора Лукавого, який створив концепцію книги та додав світлини різних історичних періодів Городка — від витоків і до сучасності. Допомогу надав також доцент Львівського університету, директор музею історії університету Юрій Гудима, який знайшов чимало додаткових матеріалів», — розповідає міський голова.

Робота над книгою тривала майже рік. Наклад книги становитиме 250 примірників, які видадуть за кошти міського бюджету. Їх передадуть у бібліотеки, музеї та школи. Ще близько сотні примірників планують надрукувати завдяки підтримці меценатів — підприємців Олега Скомаровського та Сергія Бадяка.

«Якщо ж попит серед мешканців виявиться більшим, ніж ми передбачали, ми замовимо додатковий тираж за позабюджетні кошти. Усі макети вже готові, тому будь-хто з городківчан матиме змогу придбати та прочитати цю книгу», — наголошує міський голова.

Популяризація книги не обмежиться самим Городком. Наприкінці вересня — на початку жовтня її планують презентувати у Львівському університеті. Там вона матиме наукове продовження, адже у виданні поєднано історичний та правовий аналіз із сучасним українським баченням витоків самоврядування.

Важливим акцентом для громади стала ідентичність: перша письмова згадка про Городок датується 1213 роком — раніше, ніж про Львів. А сама грамота 1389 року підтверджує, що місто мало давню українську традицію права та самоврядування, яка не переривалася навіть після зміни державних кордонів.

«Для нас ця книга — не просто історична праця. Вона має показати нашим людям їхню ідентичність. Сьогодні йде війна за українську незалежність, і ми повинні чітко розуміти, що як народ, як нація ми існували дуже давно. І навіть у XIV столітті українські міста мали початки самоврядування. Це те, що відрізняє нас від наших східних сусідів-агресорів. Там ніколи не було права громад, ніколи не було самоврядності. Там завжди був цар чи імператор, абсолютна влада згори. А українці здавна знали, що таке самоврядування, і саме тому ми ментально ближчі до країн Центральної та Східної Європи. Це наша справжня спільнота, і ця книга нагадує нам про це», — підсумовує Володимир Ременяк.

Таким чином, видання автентичного тексту грамоти 1389 року стало для громади не лише науковою подією, а й важливим кроком у відновленні історичної пам’яті. Міський голова наголошує, що ця книга може показати всій Україні й світові: Городок здавна належав до європейської традиції самоврядування, яка залишається актуальною й сьогодні.

 

Фото: офіційні сторінки у Facebook — Городоцька територіальна громада та міський голова Городка Володимир Ременяк.

User Image
Адріана Карапінка
Відео