В Польщі уклали розмовник для переселенців з України | Львівська мануфактура новин
Підтримати проект
регіональні новини
В Польщі уклали розмовник для переселенців з України
26 Липня, 11:31

В Польщі уклали розмовник для переселенців з України

У польському Щецині мовознавці уклали розмовник, щоб полегшити комунікацію для вимушених переселенців з України. Про це повідомляє Polskie radio.

«Językowe SOS»» – українсько-польсько-англійсько-німецький розмовник. У ньому зібрали базовий словниковий запас, необхідний у повсякденних ситуаціях. Створив цей розмовник Щецинський університет, підготувавши його чотирма мовами – окрім польської та української, також є англійська та німецька.

«За задумом авторів, «Мовний SOS. Українсько-польсько-англійсько-німецький розмовник» має бути мовним інструментарієм, що містить базову лексику, необхідну в повсякденних життєвих ситуаціях, наприклад, у лікаря, в аптеці, в магазині, в у ресторані, на пошті, в офісі, у транспорті, у місті», – пояснила Аґнєшка Лізак, прессекретарка Щецинського університету.

За її словами, ситуація у людей, які приїхали з України, різна і тому українсько-польський розмовник розширено англійськими та німецькими фразами.

«Розмовник – це мінімальний глосарій, який у майбутньому може бути розширений», – зазначила речниця.

Видання підготовлено авторським колективом під керівництвом мовознавиці, професорки Еви Колоджєєк і «є вираженням солідарності академічної спільноти Щецинського університету з українцями та українцями, які внаслідок агресії Росії проти України змушені були залишити свої домівки та свою країну».

Безкоштовний «Мовний SOS. Українсько-польсько-англійсько-німецький розмовник» доступний на сайті uch.edu.pl/ukraina.

Відео