«За задумом авторів, «Мовний SOS. Українсько-польсько-англійсько-німецький розмовник» має бути мовним інструментарієм, що містить базову лексику, необхідну в повсякденних життєвих ситуаціях, наприклад, у лікаря, в аптеці, в магазині, в у ресторані, на пошті, в офісі, у транспорті, у місті», – пояснила Аґнєшка Лізак, прессекретарка Щецинського університету.